Welcome to Moriel Ministries...

Moriel is an international multi-faceted ministry of Jewish and non-Jewish regenerate believers one in Jesus the Messiah and is committed to the evangelization beginning with the Jews and also people of other faiths including Islam, Hinduism, Buddhism, and theologically deviant expressions of Christendom including Roman Catholicism (which we view as aberrational much as we deem Talmudic Judaism to be likewise largely unscriptural).

Book Of Ruth - Japanese

ルツ蚘

ゞェむコブ・プラッシュ

ルツ蚘はナダダ人のシナゎヌグにおいお、ペンテコステの祭りに朗読されおいたした。その日は異邊人の教䌚の始たりの日でした。ルツ蚘は、む゚スがペンテコステの日に異邊人の教䌚を起こし、キリストの花嫁ずしたように、富を持ち暩力あるナダダ人の男性が、異邊人の花嫁を取り圌女の地䜍を匕き䞊げた話です。

『1 さばき぀かさが治めおいたころ、この地にききんがあった。それで、ナダのベツレヘム [“パンの家”ずいう意味] の人が劻ずふたりの息子を連れおモアブの野ぞ行き、そこに滞圚するこずにした。

  1. その人の名ぱリメレク [わが神は王であるずいう意味] 。劻の名はナオミ。ふた

    りの息子の名はマフロンずキルペン。圌らはナダのベツレヘムの出の゚フラテ人であった。圌らがモアブの野ぞ行き、そこにずどたっおいるずき、

  2. ナオミの倫゚リメレクは死に、圌女ずふたりの息子があずに残された。

  3. ふたりの息子はモアブの女を劻に迎えた [モアブ人は出゚ゞプトのずき、ナダダ人に䞍圓な扱いをしたので特に軜蔑されおいたした] 。ひずりの名はオルパで、もうひずりの名はルツであった。こうしお、圌らは玄十幎の間、そこに䜏んでいた。

  4. しかし、マフロンずキルペンのふたりもたた死んだ。こうしおナオミはふたりの子どもず倫に先立たれおしたった。

  5. そこで、圌女は嫁たちず連れ立っお、モアブの野から垰ろうずした。モアブの野でナオミは、䞻がご自分の民を顧みお圌らにパンを䞋さったず聞いたからである。

  6. そこで、圌女はふたりの嫁ずいっしょに、今たで䜏んでいた所を出お、ナダの地ぞ戻るため垰途に぀いた。

  7. そのうちに、ナオミはふたりの嫁に、「あなたがたは、それぞれ自分の母の家ぞ垰りなさい。あなたがたが、なくなった者たちず私にしおくれたように、䞻があなたがたに恵みを賜わり、

  8. あなたがたが、それぞれ倫の家で平和な暮らしができるように䞻がしおくださいたすように」ず蚀った。そしおふたりに口づけしたので、圌女たちは声をあげお泣いた。

  9. ふたりはナオミに蚀った。「いいえ。私たちは、あなたの民のずころぞあなたずいっしょに垰りたす。」

  10. しかしナオミは蚀った。「垰りなさい。嚘たち。なぜ私ずいっしょに行こうずす

    るのですか。あなたがたの倫になるような息子たちが、ただ、私のお腹にいるずで

    もいうのですか。

  11. 垰りなさい。嚘たち。さあ、行きなさい。私は幎をずっお、もう倫は持おたせん。たずい私が、自分には望みがあるず思っお、今晩でも倫を持ち、息子たちを産んだ ずしおも、

  12. それだから、あなたがたは息子たちの成人するたで埅ずうずいうのですか。だから、あなたがたは倫を持たないたたでいるずいうのですか。嚘たち。それはいけたせん。私をひどく苊したせるだけです。䞻の埡手が私に䞋ったのですから。」

    ルツの忠実

  13. 圌女たちはたた声をあげお泣き、オルパはしゅうずめに別れの口づけをしたが、ルツは圌女にすがり぀いおいた。

  14. ナオミは蚀った。「ご芧なさい。あなたの匟嫁は、自分の民ずその神のずころぞ垰っお行きたした。あなたも匟嫁にならっお垰りなさい。」

  15. ルツは蚀った。「あなたを捚お、あなたから別れお垰るように、私にしむけない でください。あなたの行かれる所ぞ私も行き、あなたの䜏たれる所に私も䜏みたす。あなたの民は私の民、あなたの神は私の神です。

  16. あなたの死なれる所で私は死に、そこに葬られたいのです。もし死によっおも私があなたから離れるようなこずがあったら、䞻が幟重にも私を眰しおくださるように。」

  17. ナオミは、ルツが自分ずいっしょに行こうず堅く決心しおいるのを芋るず、もうそれ以䞊は䜕も蚀わなかった。

  18. それから、ふたりは旅をしお、ベツレヘムに着いた。圌女たちがベツレヘムに着くず、町䞭がふたりのこずで隒ぎ出し、女たちは、「たあ。ナオミではありたせんか」ず蚀った。

  19. ナオミは圌女たちに蚀った。「私をナオミず呌ばないで、マラず呌んでください。党胜者が私をひどい苊しみに䌚わせたのですから。

  20. 私は満ち足りお出お行きたしたが、䞻は私を玠手で垰されたした。なぜ私をナオミず呌ぶのですか。䞻は私を卑しくし、党胜者が私を぀らいめに䌚わせられたしたのに。」

  21. こうしお、ナオミは、嫁のモアブの女ルツずいっしょに、モアブの野から垰っお来お、倧麊の刈り入れの始たったころ、ベツレヘムに着いた。

[これが週の祭り五旬節にシナゎヌグで朗読されおいたもので、むスラ゚ルにおいお倧麊の収穫の時期でした]

ルツがボアズの畑で萜穂を拟う

  1. ナオミには、倫の芪戚で、゚リメレクの䞀族に属するひずりの有力者がいた。その人の名はボアズであった [ボアズずはヘブラむ語で“圌の力のうちに”ずいう意味で、それは神殿の䞭にあったひず぀の柱の名前でもありたす] 。

  2. モアブの女ルツはナオミに蚀った。「どうぞ、畑に行かせおください。私に芪切にしおくださる方のあずに぀いお萜ち穂を拟い集めたいのです。」するず、ナオミは圌女に、「嚘よ。行っおおいで」ず蚀った。3 ルツは出かけお行っお、刈る人たちのあずに぀いお、畑で萜ち穂を拟い集めたが、それは、はからずも゚リメレクの䞀族に属するボアズの畑のうちであった。

  1. ちょうどその時、ボアズはベツレヘムからやっお来お、刈る者たちに蚀った。「䞻があなたがたずずもにおられたすように。」圌らは、「䞻があなたを祝犏されたすように」ず答えた。

  2. ボアズは刈る者たちの䞖話をしおいる若者に蚀った。「これはだれの嚘か。」

  3. 刈る者たちの䞖話をしおいる若者は答えお蚀った。「あれは、ナオミずいっしょにモアブの野から垰っお来たモアブの嚘です。

  4. 圌女は、『どうぞ、刈る人たちのあずに぀いお、束の間で、萜ち穂を拟い集めさせおください』ず蚀い、ここに来お、朝から今たで家で䌑みもせず、ずっず立ち働いおいたす。」

  5. ボアズはルツに蚀った。「嚘さん。よく聞きなさい。ほかの畑に萜ち穂を拟いに行ったり、ここから出お行ったりしおはいけたせん。私のずころの若い女たちのそばを離れないで、ここにいなさい。

  6. 刈り取っおいる畑を芋぀けお、あずに぀いお行きなさい。私は若者たちに、あなたのじゃたをしおはならないず、き぀く呜じおおきたした。のどが枇いたら、氎がめのずころぞ行っお、若者たちの汲んだのを飲みなさい。」

  7. 圌女は顔を䌏せ、地面にひれ䌏しお圌に蚀った。「私が倖囜人であるのを知りながら、どうしお芪切にしおくださるのですか。」

  8. ボアズは答えお蚀った。「あなたの倫がなくなっおから、あなたがしゅうずめにしたこず、それにあなたの父母や生たれた囜を離れお、これたで知らなかった民のずころに来たこずに぀いお、私はすっかり話を聞いおいたす。

  9. 䞻があなたのしたこずに報いおくださるように。たた、あなたがその翌の䞋に避け所を求めお来たむスラ゚ルの神、䞻から、豊かな報いがあるように。」

  10. 圌女は蚀った。「ご䞻人さた。私はあなたのご奜意にあずかりずう存じたす。私はあなたのはしためのひずりでもありたせんのに、あなたは私を慰め、このはしためにねんごろに話しかけおくださったからです。」

  11. 食事のずき、ボアズは圌女に蚀った。「ここに来お、このパンを食べ、あなたのパン切れを酢に浞しなさい。」圌女が刈る者たちのそばにすわったので、圌は炒り麊を圌女に取っおやった。圌女はそれを食べ、十分食べお、䜙りを残しおおいた。

  12. 圌女が萜ち穂を拟い集めようずしお立ち䞊がるず、ボアズは若者たちに呜じお蚀った。「あの女には束の間でも穂を拟い集めさせなさい。あの女に恥ずかしい思いをさせおはならない。

  13. それだけでなく、あの女のために、束からわざず穂を抜き萜ずしおおいお、拟い集めさせなさい。あの女をしかっおはいけない。」

  14. こうしお圌女は、倕方たで畑で萜ち穂を拟い集めた。拟ったのを打぀ず、倧麊が䞀゚パほどあった。

  15. 圌女はそれを持っお町に行き、しゅうずめにその拟い集めたのを芋せ、たた、先に十分食べおから残しおおいたのを取り出しお、圌女に䞎えた。

  16. しゅうずめは圌女に蚀った。「きょう、どこで萜ち穂を拟い集めたのですか。どこで働いたのですか。あなたに目を留めおくださった方に祝犏がありたすように。」圌女はしゅうずめに自分の働いおきた所のこずを告げ、「きょう、私はボアズずいう名の人の所で働きたした」ず蚀った。

  17. ナオミは嫁に蚀った。「生きおいる者にも、死んだ者にも、埡恵みを惜したれない䞻が、その方を祝犏されたすように。」それから、ナオミは圌女に蚀った。「その方は私たちの近芪者で、しかも買い戻しの暩利のある私たちの芪類のひずりです。」 [近芪者ずは遠い芪戚ずいうこずです]

  18. モアブの女ルツは蚀った。「その方はたた、『私のずころの刈り入れが党郚終わるたで、私の若者たちのそばを離れおはいけない』ず私におっしゃいたした。」

  19. ナオミは嫁のルツに蚀った。「嚘よ。あの方のずころの若い女たちずいっしょに出かけるのは、けっこうなこずです。ほかの畑でいじめられなくおも枈みたす。」

  20. それで、圌女はボアズのずころの若い女たちのそばを離れないで、倧麊の刈り入れず小麊の刈り入れの終わるたで、萜ち穂を拟い集めた。こうしお、圌女はしゅうずめず暮らした。

ボアズがルツを買い戻す

  1. しゅうずめナオミは圌女に蚀った。「嚘よ。あなたがしあわせになるために、身の萜ち着く所を私が捜しおあげなければならないのではないでしょうか。

  2. ずころで、あなたが若い女たちずいっしょにいた所のあのボアズは、私たちの芪戚ではありたせんか。ちょうど今倜、あの方は打ち堎で倧麊をふるい分けようずしおいたす。

  3. あなたはからだを掗っお、油を塗り、晎れ着をたずい、打ち堎に䞋っお行きなさ

    い。しかし、あの方の食事が終わるたで、気づかれないようにしなさい。

  4. あの方が寝るずき、その寝る所を芋届けおから入っお行き、その足のずころをたくっお、そこに寝なさい。あの方はあなたのすべきこずを教えおくれたしょう。」

  5. ルツはしゅうずめに蚀った。「私におっしゃるこずはみないたしたす。」

  6. こうしお、圌女は打ち堎に䞋っお行っお、しゅうずめが呜じたすべおのこずをした。ボアズは飲み食いしお、気持ちがよくなるず、積み重ねおある麊の端に行っお寝た。それで、圌女はこっそり行っお、7 ボアズの足のずころをたくっお、そこに寝た。

  1. 倜䞭になっお、その人はびっくりしお起き盎った。なんず、ひずりの女が、自分の足のずころに寝おいるではないか。

  2. 圌は蚀った。「あなたはだれか。」圌女は答えた。「私はあなたのはしためルツです。あなたのおおいを広げお、このはしためをおおっおください。あなたは買い戻しの暩利のある芪類ですから。」

  3. するず、ボアズは蚀った。「嚘さん。䞻があなたを祝犏されるように。あなたのあずからの真実は、先の真実にたさっおいたす。あなたは貧しい者でも、富む者でも、若い男たちのあずを远わなかったからです。

  4. さあ、嚘さん。恐れおはいけたせん。あなたの望むこずはみな、しおあげたしょう。この町の人々はみな、あなたがしっかりした女であるこずを知っおいるからです。

  5. ずころで、確かに私は買い戻しの暩利のある芪類です。しかし、私よりももっず近い買い戻しの暩利のある芪類がおりたす。

  6. 今晩はここで過ごしなさい。朝になっお、もしその人があなたに芪類の圹目を果たすなら、けっこうです。その人に芪類の圹目を果たさせなさい。しかし、もしその人があなたに芪類の圹目を果たすこずを喜ばないなら、私があなたを買い戻したす。䞻は生きおおられる。ずにかく、朝たでおやすみなさい。」

  7. こうしお、圌女は朝たで圌の足のずころに寝たが、だれかれの芋分けが぀かないうちに起き䞊がった。圌は、「打ち堎にこの女の来たこずが知られおはならない」ず思ったので、

15「あなたの着おいる倖套を持っお来お、それをしっかり぀かんでいなさい」ず蚀い、圌女がそれをしっかり぀かむうちに、倧麊六杯を量っお、それを圌女に負わせた。こうしお圌は町ぞ行った。

  1. 圌女がしゅうずめのずころに行くず、しゅうずめは尋ねた。「嚘よ。どうでしたか。」ルツは、その人が自分にしたこずをみな、しゅうずめに告げお、

  2. 蚀った。「あなたのしゅうずめのずころに玠手で垰っおはならないず蚀っお、あの方は、この倧麊六杯を私に䞋さいたした。」

  3. しゅうずめは蚀った。「嚘よ。このこずがどうおさたるかわかるたで埅っおいな

さい。あの方は、きょう、そのこずを決めおしたわなければ、萜ち着かないでしょ

うから。」

ルツの結婚

  1. 䞀方、ボアズは門のずころぞ䞊っお行っお、そこにすわった。するず、ちょうど、ボアズが蚀ったあの買い戻しの暩利のある芪類の人が通りかかった。ボアズは、圌 にこずばをかけた。「ああ、もしもし、こちらに立ち寄っお、おすわりになっおく ださい。」圌は立ち寄っおすわった。

  2. それから、ボアズは、町の長老十人を招いお、「ここにおすわりください」ず蚀ったので、圌らもすわった。

  3. そこで、ボアズは、その買い戻しの暩利のある芪類の人に蚀った。「モアブの野から垰っお来たナオミは、私たちの身内の゚リメレクの畑を売るこずにしおいたす。

  4. 私はそれをあなたの耳に入れ、ここにすわっおいる人々ず私の民の長老たちずの前で、それを買いなさいず、蚀おうず思ったのです。もし、あなたがそれを買い戻す぀もりなら、それを買い戻しおください。しかし、もしそれを買い戻さないのなら、私にそう蚀っお知らせおください。あなたをさしおいお、それを買い戻す人はいないのです。私はあなたの次なのですから。」するず圌は蚀った。「私が買い戻したしょう。」

  5. そこで、ボアズは蚀った。「あなたがナオミの手からその畑を買うずきには、死んだ者の名をその盞続地に起こすために、死んだ者の劻であったモアブの女ルツをも買わなければなりたせん。」

  6. その買い戻しの暩利のある芪類の人は蚀った。「私には自分のために、その土地を買い戻すこずはできたせん。私自身の盞続地をそこなうこずになるずいけたせんから。あなたが私に代わっお買い戻しおください。私は買い戻すこずができたせんから。」

  7. 昔、むスラ゚ルでは、買い戻しや暩利の譲枡をする堎合、すべおの取り匕きを有 効にするために、䞀方が自分のはきものを脱いで、それを盞手に枡す習慣があった。これがむスラ゚ルにおける蚌明の方法であった。

  8. それで、この買い戻しの暩利のある芪類の人はボアズに、「あなたがお買いなさい」ず蚀っお、自分のはきものを脱いだ。

  9. そこでボアズは、長老たちずすべおの民に蚀った。「あなたがたは、きょう、私がナオミの手から、゚リメレクのすべおのもの、それからキルペンずマフロンのすべおのものを買い取ったこずの蚌人です。

  10. さらに、死んだ者の名をその盞続地に起こすために、私はマフロンの劻であったモアブの女ルツを買っお、私の劻ずしたした。死んだ者の名を、その身内の者たち

    の間から、たた、その町の門から絶えさせないためです。きょう、あなたがたはそ

    の蚌人です。」

  11. するず、門にいた人々ず長老たちはみな、蚀った。「私たちは蚌人です。どうか、䞻が、あなたの家に入る女を、むスラ゚ルの家を建おたラケルずレアのふたりのよ うにされたすように。あなたぱフラテで力ある働きをし、ベツレヘムで名をあげ なさい。

  12. たた、䞻がこの若い女を通しおあなたに授ける子孫によっお、あなたの家が、タマルがナダに産んだペレツの家のようになりたすように。」

  13. こうしおボアズはルツをめずり、圌女は圌の劻ずなった。圌が圌女のずころに入ったずき、䞻は圌女をみごもらせたので、圌女はひずりの男の子を産んだ。

  14. 女たちはナオミに蚀った。「むスラ゚ルで、その名が䌝えられるよう、きょう、買い戻す者をあなたに䞎えお、あなたの跡を絶やさなかった䞻が、ほめたたえられたすように。

  15. その子は、あなたを元気づけ、あなたの老埌をみずるでしょう。あなたを愛し、䞃人の息子にもたさるあなたの嫁が、その子を産んだのですから。」

    ダビデの系図がここから始たる

  16. ナオミはその子をずり、胞に抱いお、逊い育おた。

  17. 近所の女たちは、「ナオミに男の子が生たれた」ず蚀っお、その子に名を぀けた。圌女たちは、その名をオベデず呌んだ。オベデはダビデの父゚ッサむの父である。

  18. ペレツの家系は次のずおりである。ペレツの子はヘツロン、

  19. ヘツロンの子はラム、ラムの子はアミナダブ、

  20. アミナダブの子はナフション、ナフションの子はサルモン、

  21. サルモンの子はボアズ、ボアズの子はオベデ、

  22. オベデの子ぱッサむ、゚ッサむの子はダビデである。』1 ç«  1 節4 ç«  22 節

む゚スの系図はマタむ 1 章で始たったのではなく、ルツ 4 章から始たりたした。

私の家族はナダダ人ず異邊人ずの混合です。劻ず私はふた぀の停りの宗教を経隓しおきたした。名ばかりのキリスト教救いが新しく生たれるこずから来るず教えないものず、ラビ的ナダダ教自分たちのメシアを拒吊したものです。

なぜ私たちなのでしょう

ルツ蚘は神ご自身が自分に敵察しおいるず感じた、幎を取った女性の話です。圌女は自分

の土地からあるずき出お行かなければならず、倫が死に、圌女の息子たちも圌女を残しお死にたした。ナオミはすべお奪われお、぀らい思いをし、芋捚おられたず感じたした。神の埡手が自分の䞊にくだったずたで思ったのです。

これが私の劻の䞡芪のそのたたの姿です。圌らナダダ人はホロコヌストにおいお、クリスチャンず名乗る人々に家族が殺されたした。

そのホロコヌストの埌に、あるナダダ人䜜家がこう曞きたした。「150 䞇人のナダダの子どもたちがオヌブンの䞭にけり入れられた。神は私たちを嫌っおいるに違いない」

倚くのナダダ人が尋ねたす、「なぜ私たちなのかなぜホロコヌストが起きたのかなぜ宗教裁刀が起きたのか十字軍はなぜやっおきたんだなぜい぀も私たちなんだ」

ナダダ人は自分たちが特別な囜民だず知っおいたすが、それがなぜかは分かっおいたせん䜕かが特別なのです

ナダダ人自䜓に特別なこずは䜕もありたせん。ナダダ人は䜕も独特ではありたせん。ナダダ人も他の人ず同じように救いを必芁ずしおいる民族です。

しかし、ナダダ人の神がたさに特別であり、ナダダ人の契玄は非垞に特別なのです。ナダダ人の本が特別であり、ナダダ人のメシアが特別なのです。しかし、圌らがメシアを理解するたで、その他のこずは分からないでしょう。

今日のナダダ人はナオミの状況にありたす。圌らは神に芋捚おられ、呪われたず感じおいるのです。

ほが 2 千幎以䞊ナダダ人は、自分たちの土地から远い出されおいたした。圌らは状況が改善し始めたず聞き、絶望のうちからむスラ゚ルに垰ったのです。圌らはナオミがそうであったように戻っおきたした。圌らは芋捚おれたこずぞの重荷、苊痛、苊悩、たたしいの悩みを持っお垰っおきたした。ナダダ人ず神に぀いお話すず、宗教的な者でさえ、自分たちに察しお神が敵察しおいるずいう感芚を明らかにするでしょう。

オルパ

そこにはふたりの異邊人の女がいたした。すべおの異邊人クリスチャンずその教䌚が、ル

ツかオルパの性栌どちらかを持っおいたす。

オルパは瀌儀正しく芪切に芋えたす。しかし、䞀旊自分の利益が危機にひんするず、自分の民ずその神々のもずぞ戻っおいくのです。『その神のずころぞ』ルツ 1 ç«  15 節に泚目しおください。ニカむア公䌚議の埌の教䌚、コンスタンティヌスがロヌマ垝囜を“キリスト教化”しおから、教䌚はナダダ人のルヌツを倱っおしたいたした。

パりロが譊告しおいたこずが起こっおしたったのです。ロヌマ 11 ç«  17 節18 節

『するず、神はご自分の民を退けおしたわれたのですか。絶察にそんなこずはありたせん。この私もむスラ゚ル人で、アブラハムの子孫に属し、ベニダミン族の出身です。

神は、あらかじめ知っおおられたご自分の民を退けおしたわれたのではありたせん。それずもあなたがたは、聖曞が゚リダに関する個所で蚀っおいるこずを、知らない のですか。圌はむスラ゚ルを神に蚎えおこう蚀いたした。

「䞻よ。圌らはあなたの預蚀者たちを殺し、あなたの祭壇をこわし、私だけが残されたした。圌らはいた私のいのちを取ろうずしおいたす。」

ずころが圌に察しお䜕ずお答えになりたしたか。「バアルにひざをかがめおいない男子䞃千人が、わたしのために残しおある。」

それず同じように、今も、恵みの遞びによっお残された者がいたす。

もし恵みによるのであれば、もはや行ないによるのではありたせん。もしそうでなかったら、恵みが恵みでなくなりたす。

では、どうなるのでしょう。むスラ゚ルは远い求めおいたものを獲埗できたせんでした。遞ばれた者は獲埗したしたが、他の者は、かたくなにされたのです。

こう曞かれおいるずおりです。「神は、圌らに鈍い心ず芋えない目ず聞こえない耳を䞎えられた。今日に至るたで。」』ロヌマ 11 ç«  1 節8 節

教䌚はナダダ的なルヌツを倱っおしたいたした。その埌䜕が起こったでしょうか異教がキリスト教に䟵入しおきたのです――ロヌマ・カトリック教や東方正教䌚、それらはナダダ人のヘブラむ的な信仰である新玄聖曞のキリスト教を曲解したした。

そのナダダ的ルヌツを倱っおしたうやいなや、圌らは自分たちの神々に戻っお行ったのです。

ルツ

しかしルツは違いたした。『あなたの民は私の民、あなたの神は私の神です。』ルツ 1 ç« 

16 節新玄聖曞も同じように語っおいたす。

『そのころのあなたがたは、キリストから離れ、むスラ゚ルの囜から陀倖され、玄束の契玄に぀いおは他囜人であり、この䞖にあっお望みもなく、神もない人たちでした。しかし、以前は遠く離れおいたあなたがたも、今ではキリスト・む゚スの䞭にあるこずにより、キリストの血によっお近い者ずされたのです。』゚ペ゜ 2 ç«  12節13 節

あなたは近芪者のように近い者ずされたした――ヘブラむ的な“芪族”の考え方はその人に近い人ずいうものです。

ロヌマ 11 章は結合に぀いお語っおおり、眮き換わるこずに぀いおではありたせん。悔い改め、む゚スを受け入れた異邊人のクリスチャンが、む゚スを拒んだナダダ人に取っお代わったのです。しかし、その朚は同じたた存圚したす。それはもうひず぀の朚ではなく、教䌚は“新しいむスラ゚ル”ではないのです。

神の䞻暩的な恵みによっお、異邊人クリスチャンは霊的に接ぎ朚され、信仰によるアブラハムの子孫ずなったのです。これがルツ蚘の瀺しおいるこずです。

レビレヌト婚

さらに詳しく芋おいく堎合、トヌラヌに぀いおあるこずを理解しなければなりたせん。トヌラヌ埋法は高霢者のための芏定を持っおいたした。

ルツ蚘がダビデの系図の始たりを蚘茉しおいたこずを思い出しおください。しかしながら、マタむの系図ずルカの系図を比べるず䞍䞀臎があるこずに気付きたす。これらの䞍䞀臎を 説明するには䞻にふた぀の方法がありたす。そのひず぀が“レビレヌト婚”です。

『兄匟がいっしょに䜏んでいお、そのうちのひずりが死に、圌に子がない堎合、死んだ者の劻は、家族以倖のよそ者にず぀いではならない。その倫の兄匟がその女のずころに、入り、これをめずっお劻ずし、倫の兄匟ずしおの矩務を果たさなければならない。

そしお圌女が産む初めの男の子に、死んだ兄匟の名を継がせ、その名がむスラ゚ルから消し去られないようにしなければならない。

しかし、もしその人が兄匟の、やもめになった劻をめずりたくない堎合は、その兄

匟のやもめになった劻は、町の門の長老たちのずころに行っお蚀わなければならな

い。「私の倫の兄匟は、自分の兄匟のためにその名をむスラ゚ルのうちに残そうずはせず、倫の兄匟ずしおの矩務を私に果たそうずしたせん。」

町の長老たちは圌を呌び寄せ、圌に告げなさい。もし、圌が、「私は圌女をめずりたくない」ず蚀い匵るなら、その兄匟のやもめになった劻は、長老たちの目の前で、

[少なくずも長老は 10 人ミンダンが必芁] 圌に近寄り、圌の足からく぀を脱が

せ、圌の顔に぀ばきしお、圌に答えお蚀わなければならない。「兄匟の家を立おない男は、このようにされる。」圌の名は、むスラ゚ルの䞭で、「く぀を脱がされた者の家」ず呌ばれる。』申呜蚘 25 ç«  5 節10 節

このこずを説明したしょう。

系図の重芁性

王はダビデの子孫でなくおはなりたせんでした。祭叞はレビの子孫でないずいけたせんでした。倧祭叞はアロンの子孫である必芁があったのです。トヌラヌによるずペシュアによっお分配された郚族の盞続物は保たれなくおはなりたせんでした。

したがっお、埋法による子どもは絶やしおはならなかったのです。そうしなければ、誰が倧祭叞になるべきかを知っおいる人はいたでしょうか誰が王になるべきか、たたその人の家族の遺産が䜕であるかをどうやっお知るこずができたでしょう。結局のずころ、誰がメシアを知るこずができるのかずいうこずになりたす。

血統は立蚌され、絶やしおはならなかったのです。その䞭には生物孊的な血統ず法的な血統がありたした。新玄聖曞のひず぀の系図は法的な血統を蚘しおおり、もう䞀方は生物孊的、遺䌝的な子孫に぀いおです。これが系図の䞍䞀臎を説明するひず぀の方法です。他の方法もありたすが、これが䞻なふた぀の方法の䞭のひず぀です。

膣倖射粟

叀代䞭近東で唯䞀行われおいた避劊の方法は膣倖射粟でした。今日、それに぀いお死の宣告があったずいう聖曞箇所を取り䞊げお創䞖蚘 38 ç«  8 節10 節、結婚しおいる人たちに避劊をしないようにず教えおいるクリスチャンがいたす。しかし、それが唯䞀犁じられおいた状況はレビレヌト婚の䞭だけなのです。それは兄匟のやもめをただのそばめ、性的な察象にしおしたわないようにず蚭蚈されたものです。兄匟のやもめず性的に亀わり子孫を残すのは次のふた぀の理由のためでした。

瀟䌚犏祉の芏定

第䞀の理由はそのやもめの経枈的揎助のためです。ヘブラむ語で「父ず母を敬え」ずいう蚀葉はこれは謝瀌金ず関連しおいたす、圌らがあなたの䞡芪だからずいうだけで、そのすべおの蚀葉に同意しなければならないずいうこずではありたせん。

それはあなたにずっお重い存圚ず受け取り、責任を持぀ずいう意味です。母芪が子どもが小さな時期に䞖話をすべきなのず同じように、神の考えでは母芪が幎を取ったなら、その赀ん坊が母芪に察しお責任を持぀べきなのです。子どもを持぀ずいうこずはひず぀の高霢者ぞの犏利厚生です。レビレヌト婚の第䞀の理由は、兄匟のやもめが老霢になっお揎助を受けるためなのです。

家族の盞続物

第二は盞続物のためです。子どもは家族の盞続物を保ち続けたす。もし、自分の土地が借金のために他の者の手に枡っおしたったなら、ペベルの幎にはそれは家族に返されたす。

パリサむ人たちは物を神にささげるこずによっお――それはコルバンず呌ばれおいたした

マルコ 7 ç«  11 節13 節――法的に䞡芪の揎助をするこずを拒吊するように教えおいたした。圌らはその教えのために神の戒めを無効にしたのです。む゚スはそのために圌らを非難したした。

䞡芪ぞの責任はナダダ人の心に織り蟌たれおいたした。それは新玄聖曞でも続いおおり、あなたが老霢になった䞡芪の䞖話をしなければ、この䞖で長く生きるこずはできないず教えおいたす゚ペ゜ 6 ç«  2 節3 節。

買い戻す暩利

ルツ蚘においお、その䞭に出おくる人は実行しようずしたせんでしたが、死んだ兄匟の名前が絶たれおしたわないように、兄匟の劻をめずり兄匟の代わりに子をもうけるべきでした。

これはむ゚スの象城です。旧い契玄においお、神に忠実であったために死んだ者は、埌に誰かが圌らを莖う買い戻す必芁があったのです。誰がが死んでしたった兄匟のために子をもうけ、地を盞続するこずは「買い戻す暩利」ず呌ばれおいたした。旧い契玄のもず

で死んだナダダ人は、その父祖たちから切り離されないように、契玄の盞続物を倱っおし

たわないように、埌に近芪者が来おその人を買い戻す必芁があったのです。このこずはむ゚スさたを指し瀺しおいたす。

旧玄の時代にナダダ人たちはどのようにしお救われたのでしょうか

私たちず同じ方法によっおです。ヘブル人ぞの手玙は、動物の血は眪を取り去るこずはできないず蚀明しおいたす。それらは、もし信仰ず悔い改めが䌎っおいたなら、メシアが来お眪を取り去るたで、眪を芆うこずしかできたせんでした。旧い契玄のもずでのナダダ人たちは、圌らの埌に来お、莖っおくれる人に䟝存しおいたのです。このこずはすべおむ゚スさたを指し瀺しおいたす。

萜穂拟い

もうひず぀の瀟䌚犏祉の制床は萜穂拟いでした。私たちはこのこずを理解する必芁がありたす。圓時、狭い通路を目印ずしお、畑はそれぞれ違う蟲業者や家族で区分されおいたした。ナダダ人は畑の隅を収穫するこずが犁じられおいたした。

なぜでしょうか瀟䌚犏祉ずしお、貧しい者ややもめ、みなしご、瀟䌚的な暩利を持おないでいる人、たた圚留異囜人 [その地を旅しおたわっおいる者] は萜穂拟いをする暩利があったからです。

これがルツ蚘で蚘されおあるこずであり、ルツは次のように蚀う姑ず垰っおきたのです。

『私をナオミず呌ばないで、マラず呌んでください。党胜者が私をひどい苊しみに䌚わせたのですから』珟圚ナダダ人がホロコヌストや共産䞻矩のもので起きたこずの埌に、自分たちの土地に垰っおきたなら、圌らは「神がこれらを私たちにしたのだ」ず感じおいるこずでしょう。

正統掟ナダダ人たちはレビ 26 章や申呜蚘 28 章を芋お、自分たちの経隓はこれらの箇所に曞かれた埋法の呪いであるこずを認めるでしょう。圌らの身に起きたこずはずもかく神の埡手によるこずなのです。すべおのナダダ人がこれを認めるわけではありたせんが、超正統掟のナダダ人たちは確実に認めたす。

あなたを祝犏する者をわたしは祝犏する

ナダダ人であるボアズが、異邊人のルツに蚀いたした、

『刈り取っおいる畑を芋぀けお、あずに぀いお行きなさい。私は若者たちに、あな

たのじゃたをしおはならないず、き぀く呜じおおきたした。のどが枇いたら、氎がめのずころぞ行っお、若者たちの汲んだのを飲みなさい。圌女は顔を䌏せ、地面にひれ䌏しお圌に蚀った。「私が倖囜人であるのを知りながら、どうしお芪切にしおくださるのですか。」ボアズは答えお蚀った。「あなたの倫がなくなっおから、あなたがしゅうずめにしたこず、それにあなたの父母や生たれた囜を離れお、これたで知らなかった民のずころに来たこずに぀いお、私はすっかり話を聞いおいたす。』ルツ 2 ç«  9 節11 節

あなたを祝犏する者をわたしは祝犏し、あなたをのろう者をわたしはのろうず神は蚀われたした。これはナダダ人が特別だずいう意味ではなく、ナダダ人の神、その父祖たちず結んだ契玄が特別であるためです。神はその契玄を重んじ、人の忠実さや䞍忠実の床合いによっお巊右されたせん。神の契玄は神自身の忠実さを土台ずしおいるのです。

これはナダダ人異邊人ずもに、信じる者すべおの父であるアブラハムに関しおの蚘述で説明されおいたす。

『さお、日は沈み、暗やみになったずき、そのずき、煙の立぀かたどず、燃えおいるたいた぀が、あの切り裂かれたものの間を通り過ぎた。』創䞖蚘 15 ç«  17 節

この燃えおいるたいた぀ずは神のシェキナヌShekinahず呌ばれる火の柱、聖霊ず同じものです。

神は忠実である

契玄を結ぶずいうヘブラむ語は「契玄を切る」ずいう蚀葉です。動物の死䜓は半分に切られたした。契玄を結ぶずきには、圓事者ふたりが半分に切った死䜓の間を通ったのです。

しかし、神がアブラハムず契玄を結ぶずき、アブラハムではなく燃えおいるたいた぀だけが通り過ぎたした。

なぜなのでしょうかなぜなら、神は初めから、自分の民は契玄に察しお忠実ではないずいうこずを分かっおおり、神ご自身は䞍忠実ではなかったからです。その契玄がむスラ゚ルや教䌚の䞍忠実に巊右されず、神ご自身の忠実さによっおいるこずを賛矎しようではありたせんか。

もしむスラ゚ルが契玄を砎ったために神がその関係を終わらせたのなら、教䌚に察しおも

同じようにしない理由がひず぀でもあるでしょうかナダダ人が間違ったこずをしたならば、教䌚も同じ間違いをしたこずは確かです。教䌚のしたこずずは䜕でしょうかむスラ゚ルず同じこずです。他の神々のもずにしたがっお行きたした。たずえば教䌚におけるニュヌ゚むゞを芋おください。

悪霊に子どもをささげる

むスラ゚ルは捕囚以前に䜕を行っおいたでしょうか圌らの子どもを悪霊にささげおいたのです。そうです。それが圌らのしおいたこずであり、そのずきに裁きが䞋りたした。神は「もうたくさんだ。偶像瀌拝なら耐えられよう。䞍品行なら耐えられよう。瀟䌚にある䞍正にも耐えられよう。しかし、他の神々、悪霊に察しお子どもをささげるこずは芋おいられない」ず蚀われたした。

もし、医療的な理由でなされる劊嚠䞭絶すべおを考慮したなら、それは劊嚠䞭絶党䜓の 1パヌセントにも満たないものでしょう。ずいうこずは、99 パヌセントの劊嚠䞭絶が治療ずは関係ない理由で行われおいるのです。

それらは臚床的や医療的な理由で行われおいるのではありたせん。それらは瀟䌚的、たたは経枈的な理由で行われおいるのであり、む゚スさたが「マモンMammon厇拝」ず呌ばれたものです。間違えおはいけたせん。医療目的ではない劊嚠䞭絶は、神孊的にも霊的にも、䞀皮の悪霊厇拝なのです。

もし、神が野生の枝を惜したれないずしたら、あなたに察しおもそうです。たた、むスラ゚ルずナダダ人の忌みきらうべきこずが裁かれたのなら、西掋のキリスト教䞖界もそうなるこずでしょう。

むスラ゚ルの倱敗から孊ぶ

『これらのこずが起こったのは、私たちぞの戒めのためです。』1 コリント 10 ç«  6

節

むスラ゚ルの倱敗が蚘録されたのは、教䌚が同じ倱敗を犯さないためでした。教䌚は圌らの倱敗から孊ぶべきなのです。しかし、私たちはそうしおきたのでしょうかずんでもない

私たちはむスラ゚ルの持っおいたもの、いやそれ以䞊のものを持っおいたす。圌らには旧

玄聖曞しかありたせんでしたが、私たちには新玄聖曞もありたす。圌らはメシアの到来を期埅するのみでしたが、教䌚はすでにメシアを知っおいたす。旧玄のもずでは、聖霊は特定の時期に特定の人、たずえば倧祭叞や王、預蚀者にしか䞎えられたせんでしたが、今聖霊はすべお信じる者たちの䞭におられたす。

それに加えお、私たちは孊ぶべきむスラ゚ルの実䟋を持っおいるにも関わらず、そこから孊んではいたせん。もし、むスラ゚ルが契玄を砎ったために神に捚おられたのなら、たしおや神は教䌚をどう扱うこずでしょう。私たちの忠実さではなく、神の忠実さが契玄の有効性を決めるずいう事実を賛矎したしょう。そうでなければ、ナダダ人がそうなるべきであったように、私たちも捚おられおいたのです。神の裁きはずっず以前にアメリカ合衆囜に䞋っおいおもおかしくありたせんでした。しかし、ふた぀の芁因がそれを阻止しおいたした。

ひず぀は塩が腐るのを遅らせたのです。アメリカ合衆囜は他のどの西掋の囜より、倚くの犏音的なクリスチャンず教䌚をいただに抱えおいたす。䞖界䞭の宣教や慈善掻動の分の

の資金が北アメリカから䜿われおいる䞀方で、貧しい囜ぞ行くフルタむムの宣教垫は、党䜓の 5 分の 3 がアメリカから出おいたす。

もうひず぀の理由はアメリカがナダダ人を歎史䞊、どの囜よりも芪切に扱っおきたずいう こずです。そのようでなかったならば神の裁きはずうの昔に䞋っおいたこずでしょう。ア ムステルダムは先進囜の䞭で最も邪悪な郜垂です。私は倚くの郜垂で腐敗を芋おきたした。バンコクでは子どもたちが性的な奎隷ずしお売られおいたす。

アムステルダムはそれず同じくらい腐敗しおいるのです。もし、あなたがアムステスダムやホラントを歩いお通ったなら、道埳の廃退に目を疑うこずでしょう。それは蚀い衚すこずのできないものであり、党くの恥蟱であるのです。しかし、その囜オランダはホロコヌストの際にナダダ人を保護したした。アメリカが神の裁きに倀するものであったこずは明らかですが、圌らはナダダ人を祝犏したのです。『あなたを祝犏する者をわたしは祝犏し、あなたをのろう者をわたしはのろう。』創䞖蚘 12 ç«  3 節

これは神の裁きがやっお来ないずいう蚳ではありたせん。裁きはただ神の恵みによっお遅らされたずいうこずです。「どうしお芪切にしおくださるのですか」ずルツは聞きたした。なぜなら、神の民を祝犏したからです。神はそのようなクリスチャンや教䌚、囜家を祝犏したす。圌らのためではなく、神の埡名のためです。ひいおはクリスチャンを祝犏する救われおいない人をも、神は祝犏したす。

二流のクリスチャン

「私は若者たちに、あなたのじゃたをしおはならないず、き぀く呜じおおきたした」ずボアズは蚀いたした。圌らが食べるずころで食べ、圌らが飲むものを飲みなさい、ず。

ヘブラむ語で「ひれ䌏す」ず「瀌拝する」ずは同じ蚀葉です。ロヌマ・カトリック教埒たちが像の前にひれ䌏しお祈るずき、それはヘブラむ語での偶像瀌拝なのです。

それゆえ、ロヌマ・カトリック教䌚は圌らのカテキズム教矩から第二戒を長い間取り陀いおきたした。

『あなたは、自分のために、偶像を造っおはならない。䞊の倩にあるものでも、䞋の地にあるものでも、地の䞋の氎の䞭にあるものでも、どんな圢をも造っおはならない。それらを拝んではならない。それらに仕えおはならない。』申呜蚘 5 ç«  8 節

9 節

私はガラリダのカルメル山に䜏んでいたこずがありたした。カルメル山においお、ファティマFatimaや他の倚くの堎所のようにマリアの顕珟がありたした――悪霊の珟れです。人々はマリア像を倏の別荘から、冬の別荘に運んで行きたす。なぜなのでしょうかマリアが寒いのを嫌うのだそうです2 幎に䞀回カトリック教埒たちは山からその像を運び、ハむファHaifaの䞭倮にある教䌚に眮きたす。圌らはそれに向かっおひれ䌏し、祈り、銙を焚き、それに察しお歌を歌いたす。

私には昔カリスマ的なカトリックの修道士であった友だちがいたす。圌は私たちの集䌚に来お、手を振り、私たちのひずりのようになりたす。ハレルダたた、カトリック教埒たちが偶像を運んでいる間、圌は他の偶像瀌拝者たちず䞀緒にいお、歌い、銙を焚き、ひれ䌏しお偶像を瀌拝するのです

この偶像瀌拝をあるナダダ人ずむスラム教埒が芋たずき、圌らはこれがキリスト教だず思いたした。新生したクリスチャン、メシアニック・ゞュヌたちがその人たちにそれは違うず説明しなければならなかったのです。サタンがナダダ人を地獄に萜ずすために、䜿う最初の手段は停のキリスト教――ロヌマカトリック、東方正教䌚、偶像瀌拝です。

矎埳をそなえた女性

ホロコヌストの期間、どの囜がナダダ人を保護したのでしょうか犏音的なプロテスタン

トの人口がずおも倚い囜、デンマヌクやオランダです。どの囜がナダダ人を裏切ったのでしょうかロヌマカトリックや東方正教䌚の囜々、ラトビア共和囜、フランス、ルヌマニアでした。今日むスラ゚ルに行っおみるず、若いボランティアがキブツ(kibbutzes)で働いおいたす。圌らの䞭にはカナダや日本、アルれンチン、オランダなどからの者もいたす。

「どこから来たの」「オランダです」ず蚀うず、「今倜うちに食べに来たせんかホロコヌストで私のおばあちゃんを助けおくれたのがオランダのクリスチャンだず知っおいるの」ず蚀われるでしょう。

「どこから来たのですか」

「デンマヌクからです」ず蚀えば、ナチスがデンマヌクを占領しおいるずき、圌らはナダダ人たちに黄色の星を付けるように呜什したした。するずデンマヌクの王は、自身がクリスチャンだったのですが、出おきお黄色い星を自ら付け、む゚ス・キリストはナダダ人だったず蚀いたした。誰でもむ゚スを信じる者は、その囜でナダダ人ず同じようにならなくおはいけなかったのです。デンマヌクにいるすべおの人が黄色い星を付けなくおはなりたせんでした。

矎埳をそなえた女性。ナダダ人はむスラ゚ルの高校でそのように教えられおいたす。

あなたがナダダ人を愛するなら、停りの教䌚から出お行きなさい。反ナダダ䞻矩の教䌚から出お行きなさい。ナダダ人を嫌う教䌚から出お行きなさい。偶像瀌拝をする教䌚から出お行きなさい。ロヌマカトリックや正教䌚、たた犏音的ず呌ばれるナダダ人を嫌う教䌚から出お行きなさい。

若い男たちのあずを远わなかった

『するず、ボアズは蚀った。「嚘さん。䞻があなたを祝犏されるように。あなたのあ ずからの真実は、先の真実にたさっおいたす。あなたは貧しい者でも、富む者でも、若い男たちのあずを远わなかったからです。』ルツ 3 ç«  10 節

むザダ曞のしもべに関する第四の詩で、む゚スさたに぀いおはどう曞かれおいるでしょうか

『圌は䞻の前に若枝のように芜ばえ、砂挠の地から出る根のように育った。圌には、私たちが芋ずれるような姿もなく、茝きもなく、私たちが慕うような芋ばえもない。

圌はさげすたれ、人々からのけ者にされ、悲しみの人で病を知っおいた。人が顔を

そむけるほどさげすたれ、私たちも圌を尊ばなかった。』むザダ 53 ç«  2 節3 節

莖いぞの鍵

『ずころで、確かに私は買い戻しの暩利のある芪類です。しかし、私よりももっず近い買い戻しの暩利のある芪類がおりたす。』ルツ 3 ç«  12 節

私は䞀番目ではなく、圌が䞀番近い。圌が゚リメレクから買い戻す暩利――土地を買い、 盞続物を受け、ルツをめずり、亡くなった兄匟のために子をもうける暩利を持っおいたす。この最初の男は――圌が誰であったずしおも、どういう蚳か圌の名前は蚘されおおらず、 聖曞の䞭でく぀を脱がされた者ず呌ばれおいるのみです。その人が蚀いたした。「私に盞 続物をください。私が匕き受けたしょう」

しかし、ボアズが圌に異邊人の女をもめずらないずいけないず蚀うずルツ 4 ç«  5 節圌は考えを倉えたした。『私には自分のために、その土地を買い戻すこずはできたせん。私自身の盞続地をそこなうこずになるずいけたせんから。』ルツ 4 ç«  6 節

圌は盞続物は望みたす。父祖たちの祝犏も望みたす。莖いの暩利もほしいのです。祝犏を望みたす。しかし、圌は“シクサ”shiksa軜蔑的なむディッシュのスラングで“異邊人の女”ずいう意味ずは関係を持ちたくありたせん。しかし、その“シクサ”が自分の玄束を、祝犏を、莖いを埗る鍵なのです。

く぀を脱がされた者は名前が蚘されおいたせん。キリストのからだのもずに来お、自分の盞続物を受けない者は名前が蚘されたせん。圌らの名前は消されおしたうのです。キリストのからだのもずに来る者だけが自分の盞続物を受けるのです。その異邊人の女が鍵なのです。

自分の民ぞ穀物を持っおいく

ボアズはルツに倧麊六杯を䞎えたしたルツ 3 ç«  15 節。するずルツは『「あなたのしゅうずめのずころに玠手で垰っおはならないず蚀っお、あの方は、この倧麊六杯を私に䞋さいたした。」』ルツ 3 ç«  17 節ず蚀いたした。

む゚スは異邊人の教䌚に䜕ず蚀ったのでしょうか「穀物を持っお、わが民であるむスラ゚ルに䞎えなさい」。ナダダ人に犏音を䌝えるこず無しに、圌らを祝犏したがっおいる組

織を譊戒しおください。

神は䞀䞖玀においお異邊人に犏音を䌝えるためにナダダ人を甚いたように、この終わりの時代においお、神は異邊人を甚いおナダダ人に犏音を䌝えるのです。『もし圌らの捚おられるこずが䞖界の和解であるずしたら、圌らの受け入れられるこずは、死者の䞭から生き返るこずでなくお䜕でしょう。』ロヌマ 11 ç«  15 節

間違えおはいけたせん。神はむ゚スが戻られる前に、もう䞀床ナダダ人を通しお教䌚を祝犏されようずしおいたす。初期のクリスチャンはナダダ人たちでした。そしお最埌のクリスチャンもナダダ人たちなのです。圌らに穀物を䞎えるのです。良い知らせを再び、その生誕の地に持っお行くのです。

この男は買い戻しの暩利を拒みたした。そのため、圌らは申呜蚘 25 章に芏定されおある儀匏を行ったのです。そしお婚姻が成立し、次第に赀ん坊が生たれたした。

むスラ゚ルの家を建おた者

婚姻の宎においお人々はボアズに蚀いたした。『どうか、䞻が、あなたの家に入る女を、むスラ゚ルの家を建おたラケルずレアのふたりのようにされたすように。』ルツ 4 ç«  11節

ここでの象城は創䞖蚘から来おいたす。ダコブは花嫁のために、自分の民のもずからやっお来たした。圌はラケルを望みたしたが、最初にめずったのはラケルではなく、レアでした。圌がラケルず同じようにレアを愛せるようになっおから、ラケルをめずりたした。最初レアは倚くの子をもうけ非垞に倚産な劻でした。しかし、その埌にラケルがみごもったのです。

むスラ゚ルは実り豊かなぶどうの朚になるはずでした。む゚スさたはむスラ゚ルのために地䞊に来お、むスラ゚ルず結婚をしたかったのですが、圌はそうするこずができたせんでした。結局、む゚スさたは最初には望んではいなかった異邊人の教䌚ずいう花嫁をめずったのです。

異邊人の教䌚をめずっおから、む゚スさたはむスラ゚ルをめずりたす。はじめに、教䌚は倚くの子どもを抱えおいたした。しかし最埌には、むスラ゚ルが実り豊かなぶどうの朚ずなるのです。『むスラ゚ルの家を建おたラケルずレアのふたりのようにされたすように』

珟代のむスラ゚ルずナダダ人の重芁性を吊定する人たちを信じないでください。むスラ゚

ルの家を建おたラケルずレアのふたりのようにされたすように、ず曞かれおありたす。教䌚はナダダ人ず異邊人であり、ひずりの花嫁なのです。

むスラ゚ルの買い戻す者

『女たちはナオミに蚀った。「むスラ゚ルで、その名が䌝えられるよう、きょう、買い戻す者をあなたに䞎えお、あなたの跡を絶やさなかった䞻が、ほめたたえられたすように。

その子は、あなたを元気づけ、あなたの老埌をみずるでしょう。あなたを愛し、䞃人の息子にもたさるあなたの嫁が、その子を産んだのですから。」』ルツ 4 ç«  14 節

15 節

ボアズずルツずの間に生たれた赀ん坊は、ベツレヘムから出た買い戻す者ず呌ばれたした。

「むスラ゚ルでその名が䌝えられるように」ベツレヘムから出た者ずは誰でしょう。買い戻す莖う者ずは誰でしょう。その名が䌝えられおいるのは誰でしょうか。

ダビデの系図の根幹はナダダ人ず異邊人ずの぀ながりによっお始たりたした。なぜなら、救いはそこからやっお来お、ナダダ人ず異邊人どちらにも䞎えられるからです。

䞃人の息子にたさる

『その子は、あなたを元気づけ、あなたの老埌をみずるでしょう。あなたを愛し、䞃人の息子にもたさるあなたの嫁が、その子を産んだのですから。』ルツ 4 ç«  15節

買い戻す莖う者ず呌ばれた赀ん坊を産んだ異邊人の女は、䞃人の息子にもたさるず蚀われたした。ある異邊人のクリスチャンは自分たちよりもナダダ人に芪切にしたす。しかしそれにもたしお、この赀ん坊は「ベツレヘムから出た買い戻す者」ず呌ばれ、ナダダ人女性を元気づけ、圌女の老埌をみずるのです。

回埩を䞎える

『ナオミはその子をずり、胞に抱いお、逊い育おた。近所の女たちは、「ナオミに男の子が生たれた」ず蚀っお、その子に名を぀けた。』ルツ 4 ç«  16 節17 節

その子はナダダ人の子でした。そしお、む゚スの来られるダビデの系図がここから始たっ

たのです。

矎埳を備えた女性は、ベツレヘムで生たれ、買い戻す者ず呌ばれ、むスラ゚ルの民に察しお回埩を䞎えるず蚀われる“赀ん坊”を、その倚くを倱い、悲しみ、軜蔑され、぀らい思いをし、神ご自身の手が自分にくだっおいるず感じおいたナダダ人の女に䞎えるこずができたす。

しかし、このナダダ人の女性は子を受取ったずきにこう蚀いたした。「ここにいる赀ん坊は本圓に私の子です。この子は本圓に私のメシアです。私の人生を回埩させおくれる者なのです」この埌、子どもが䞎えられたこずによっお圌女の悲しみや苊悩、苊痛、死別、捚お去られたずいう感情は消し去られたした。

キリストの花嫁

これらの花嫁、聖曞の䞭での良い女性はすべお、キリストの花嫁をそれぞれ違った偎面から瀺しおいたす。ルツがキリストの花嫁に぀いお教えおいるこずは、莖い䞻買い戻す者をナダダ人たちに返した者であるずいうこずです。

その花嫁ずはあなたたちです。

『私は犏音を恥ずは思いたせん。犏音は、ナダダ人をはじめギリシア人にも、信じるすべおの人にずっお、救いを埗させる神の力です。』ロヌマ 1 ç«  16 節

Links and resources

Please note any link from anywhere within the Moriel Ministries web site does not necessarily imply endorsement...

Educational Resources

These Books are books that young Christians should read. these are foundational works for…
BeAlert!

BeAlert!

Our Moriel correspondent, Sandy Simpson, is the editor of Be Alert! Whose job as…
Links

Around the Web

It's very important that you clearly understand that the inclusion of any link from…
Moriel Affiliates

Moriel Affiliates

Moriel is an international multi-faceted ministry of Jewish and non-Jewish regenerate…

Questions for Catholics

Questions for Jewish People

Questions for Mormons

Questions for Hindus

Questions for Muslims

Questions for Jehovah's Witnesses

Questions for Seventh Day Adventists

Copyright © 2024 Moriel - God is my Teacher. All Rights Reserved.

Maintained by Cybersalt